以下全文轉載自網址:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1004121701668

英文單字的產生,並不是想像的那麼單純,有些字來自於對聲音的模仿,有些字是由歷史典故延生的,有些字是借用外國文化中的文字,有些字則是利用原有字彙再創造出來的,現今繁多的英文單字中只有1/4的部分和古英國文字有關係,所以每個英文單字都有原來產生的意義,也就不能任意改變的,而單字的發音,則和口腔發音的結構,文字發音的演化,以及借用外來文字有關係,間接影響發音規則。

以Wednesday為例,此字源自於Woden。

Odin是古代北歐神話中知慧與學識之神,而在古代英國神話中,這位神的名字是Woden。

古代日耳曼人採用羅馬人以七個星辰的名字來定義一個星期七天的計日法,除了太陽日和月亮日依舊,其他五天則採用了北歐諸神的名字取代,因此第四天水星日(本以信使神Mercury命名)而改成Odin日。英國人的祖先是日耳曼人的一支,對於北歐諸神比羅馬諸神話來的熟悉,所以依日耳曼人舊有規則將第四天就改成了Wodensday(Woden's Day)。

隨著文字的演化,Wodensday 的拼法在十五、六世紀開始也有Wensday, Wenysday, Wondsday等拼法,這些變化中都沒有字母d,而現在的拼法較具有原始的字型。

還有另外一種說法。每一種文字的演化,其發音都有弱化現象。最早的拼法Wodensday, 母音[o]弱化為[e],而演變成Wedensday,d 字母的消失和de互換可能是公元1337~1453年正值英法百年戰爭,文字記錄可能不完整,動亂使人民大量遷移,也造就大量的文盲。而近代的語言文字學家在作考證工作及編輯字典時,發現文字的錯誤而修正形成現在的拼法。



d 不發音

1.幾百年下來,人們已經習慣了沒有[d]發音了。

2.語音弱化及口腔結構等原因產生的發音規則。先發震動聲帶的破裂音[d],後面再接著鼻音[n],[n]的發音較重蓋過[d],所以[d]就弱化消失。



另一個例子:茶 tea ,KK音標發音為[ti]

這不是古英國文字,而是由法文借用來的,但是法文發音是[ ㄉㄟˊ] ,很像福佬話茶的發音。沒錯,因為法國是沒有產茶的,而是由中國南方的泉州或是台灣等地進口,久而久之,法國人借用福佬語音並以法文拼出tea這個新字型,後來因為法國和英國的貿易關係,茶葉就傳入英國。英國人借用法文字型 tea,但是英語發音ea是[i],所以改為發音[ti]。如此可見語文差異,是會造成發音改變,保留原有字型,發音就不同,像schedule,英美語發音就大大不同。因為英語發音sch[s],d[ d],u[ju],而美語發音sch[sk],d[d3],u[U]。

arrow
arrow
    全站熱搜

    teenpray 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()