close
開始較為認真的自學韓語了
這幾天一直在聽g dragon的狂放crooked,所以就決定從這邊開始學
找了找,決定用這個作者有有心把意思、韓語都加上的mv開始搭配著學起
目前的目標是把音和字連起來
學習的動力則是希望自己能夠會多國語言
當然目前還不到非常流利的地步,但是至少先有個開頭
把會的語言都先慢慢的一步一步補起來
再慢慢的追求專家程度
三十三歲了,希望人生能夠再多努力多精進,以及再多一點的成就。把自己的夢想一步一步的完成。
영원한 건 절대 없어 yeong wonhan geon jeoldae eobseo |
|
絕對沒有永遠這回事 | |
결국에 넌 변했지 | |
gyeolguge neon byeon haetji | |
到最後連你也變了吧 | |
이유도 없어 진심이 없어 | |
iyudo eobseo jinshimi eobseo | |
毫無理由 也沒有真心 | |
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐 | |
sarang gateun sori ttawin jibeo chyeo | |
說愛我之類的話也都給我收回去吧 | |
오늘밤은 삐딱하게 | |
oneul bameun ppittag hage | |
今晚我要放縱 | |
내버려둬 | |
nae beoryeodwo | |
流放自己 | |
어차피 난 혼자였지 | |
eochapi nan honjayeotji | |
反正我也以前也是獨身一人 | |
아무도 없어 다 의미 없어 | |
amudo eobseo da uimi eobseo | |
没有人在身旁 全都没有意義 | |
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐 | |
satang ballin wiro ttawin jibeo chyeo | |
揭開你這甜言蜜語的外包裝吧 | |
오늘밤은 삐딱하게 | |
oneul bameun ppittag hage | |
今晚我要放縱 | |
버럭버럭 소리쳐 나는 현기증 | |
beoreog beoreog sorichyeo naneun hyeongi jeung | |
忿忿地呐喊 讓我頭暈目眩 | |
내 심심풀이 화 풀이 상대는 다른 연인들 | |
nae shim shimpuri hwa puri sangdaeneun dareun yeonindeul | |
我的消遣物件和出氣筒是其他的戀人們 | |
괜히 시비 걸어 동네 양아치처럼 | |
gwaenhi shibi georeo dongne yangachi cheoreom | |
無故的去挑起是非 就像街頭混混一樣 | |
가끔 난 삐딱하게 | |
gakkeum nan ppittag hage | |
偶爾我也要放縱 | |
다리를 일부러 절어 | |
darireul ilbureo jeoreo | |
故意跛着脚 | |
이 세상이란 영화 속 주인공은 너와나 | |
i sesangiran yeonghwa sog juingongeun neowana | |
這世界就如電影中 主角是你和我 | |
갈 곳을 잃고 헤매는 외로운 저 섬 하나 | |
gal goseul ilhgo hemaeneun oeroun jeo seom hana | |
遺失目的地後徘徊中的那孤島一座 | |
텅텅 빈 길거리를 가득 채운 기러기들 | |
teong teong bin gil georireul gadeug chaeun gireogideul | |
空蕩蕩的街道上 滿滿都是孤雁們 | |
내 맘과 달리 날씨는 | |
nae mamgwa dalli nalsshineun | |
和我心情不同 | |
참 더럽게도 좋아 | |
cham deoreob gedo joha | |
天氣還真是讓人不爽的晴朗 | |
너 하나 믿고 마냥 | |
neo hana midgo manyang | |
只相信你一人 | |
행복했었던 내가 | |
haengbog haesseotdeon naega | |
曾經那麼幸福的我 | |
우습게 남겨졌어 | |
useubge namgyeo jyeosseo | |
被可笑的遺棄了 | |
새끼손가락 걸고 | |
saekki songarag geolgo | |
曾經拉過小指 | |
맹세했었던 네가 | |
maengse haesseotdeon nega | |
發過誓的你 | |
결국엔 | |
gyeolgugen | |
到最後 | |
영원한 건 절대 없어 | |
yeong wonhan geon jeoldae eobseo | |
絕對没有永遠這回事 | |
결국에 넌 변했지 | |
gyeolguge neon byeon haetji | |
到最後連你也變了吧 | |
이유도 없어 진심이 없어 | |
iyudo eobseo jinshimi eobseo | |
毫無理由 也没有真心 | |
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐 | |
sarang gateun sori ttawin jibeo chyeo | |
說愛我之類的話也都給我收回去吧 | |
오늘밤은 삐딱하게 | |
oneul bameun ppittag hage | |
今晚我要放縱 | |
내버려둬 | |
nae beoryeodwo | |
流放自己 | |
어차피 난 혼자였지 | |
eochapi nan honjayeotji | |
反正我也以前也是獨身一人 | |
아무도 없어 다 의미 없어 | |
amudo eobseo da uimi eobseo | |
没有人在身旁 全都没有意義 | |
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐 | |
satang ballin wiro ttawin jibeo chyeo | |
揭開你這甜言蜜語的外包裝吧 | |
오늘밤은 삐딱하게 | |
oneul bameun ppittag hage | |
今晚我要放縱 | |
짙은 아이라인 긋고 | |
jiteun airain geutgo | |
化著濃重的眼線 | |
스프레이 한 통 다 쓰고 | |
seupeurei han tong da sseugo | |
用上一整瓶髮膠 | |
가죽바지, 가죽자켓 걸치고 인상 쓰고 | |
gajug baji, gajug jaket geolchigo insang sseugo | |
穿上皮褲 皮夾克 做個鬼臉 | |
아픔을 숨긴 채 앞으로 | |
apeumeul sumgin chae apeuro | |
藏起悲傷繼續向前 | |
더 비뚤어질래 | |
deo bittureo jillae | |
我要再更放縱一点 | |
네가 미안해지게 | |
nega mianhae jige | |
我要讓你覺得抱歉 | |
하늘에다 침을 칵 | |
haneureda chimeul kag | |
向著天空把口水 ka | |
투박해진 내 말투와 | |
tubaghaejin nae maltuwa | |
變得粗魯的我的語氣 | |
거칠어진 눈빛이 무서워 너 | |
geochireojin nunbichi museowo neo | |
還有我變凜冽的眼神讓你害怕 | |
실은 나 있지 두려워져 | |
shireun na itji duryeo wojyeo | |
其實吧 我也挺害怕 | |
돌아가고픈데 갈 데 없고 | |
doragago peunde gal de eobtgo | |
想要回頭卻發現無路可走 | |
사랑하고픈데 | |
sarang hago peunde | |
想要去愛人卻發現没有對象 | |
상대 없고 뭘 어쩌라고 | |
sangdae eobtgo mwol eojjeorago | |
那又能怎樣呢 | |
돌이 킬 수 없더라고 | |
dori kil su eobt deorago | |
我已無法挽回了 | |
너 하나 믿고 마냥 | |
neo hana midgo manyang | |
只相信你一人 | |
행복했었던 내가 | |
haengbog haesseotdeon naega | |
曾經那麼幸福的我 | |
우습게 남겨졌어 | |
useubge namgyeo jyeosseo | |
被可笑的遺棄了 | |
새끼손가락 걸고 | |
saekki songarag geolgo | |
曾經拉過小指 | |
맹세했었던 네가 | |
maengse haesseotdeon nega | |
發過誓的你 | |
결국엔 | |
gyeolgugen | |
到最後 | |
영원한 건 절대 없어 | |
yeong wonhan geon jeoldae eobseo | |
絕對沒有永遠這回事 | |
결국에 넌 변했지 | |
gyeolguge neon byeon haetji | |
到最後連你也變了吧 | |
이유도 없어 진심이 없어 | |
iyudo eobseo jinshimi eobseo | |
毫無理由 也沒有真心 | |
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐 | |
sarang gateun sori ttawin jibeo chyeo | |
說愛我之類的話也都給我收回去吧 | |
오늘밤은 삐딱하게 | |
oneul bameun ppittag hage | |
今晚我要放縱 | |
내버려둬 | |
nae beoryeodwo | |
流放自己 | |
어차피 난 혼자였지 | |
eochapi nan honjayeotji | |
反正我也以前也是獨身一人 | |
아무도 없어 다 의미 없어 | |
amudo eobseo da uimi eobseo | |
没有人在身旁 全都没有意義 | |
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐 | |
satang ballin wiro ttawin jibeo chyeo | |
揭開你這甜言蜜語的外包裝吧 | |
오늘밤은 삐딱하게 | |
oneul bameun ppittag hage | |
今晚我要放縱 | |
오늘밤은 나를 위해 | |
oneul bameun nareul wihae | |
今晚就算為了我 | |
아무 말 말아줄래요 | |
amu mal mara jullaeyo | |
能什麼話都別說嗎 | |
혼자인 게 나 이렇게 힘들 줄 몰랐는데 | |
honja in ge na ireohge himdeul jul mollat neunde | |
之前沒想到變成獨自一人的我會如此疲憊 | |
(그대가 보고 싶어) | |
(geudaega bogo shipeo) | |
我好想你 | |
오늘밤만 나를 위해 | |
oneul bam man nareul wihae | |
就今晚為了我 | |
친구가 되어줄래요 | |
chinguga doe eojullaeyo | |
和我做個朋友吧 | |
이 좋은 날 | |
i joheun nal | |
這美好的一天 | |
아름다운 날 | |
areumdaun nal | |
美麗的一天 | |
네가 그리운 날 | |
nega geuriun nal | |
想你的一天 | |
오늘밤은 삐딱하게 | |
oneul bameun ppittag hage | |
今晚我要放縱</span> |
全站熱搜
留言列表